Translate This Article

Print Friendly and PDF

2010年8月18日星期三

時空旅行社 (El Mapa del Tiempo)

書名:時空旅行社 (El Mapa del Tiempo)
作者:菲利士.帕爾馬 (Felix J. Palma)
評級:★★★★☆

時間旅行一直是科幻小說的熱門題材,大家都愛小說中奇妙的因果關係,與及主角作出不同選擇時所帶來不同的後果。但原來,時間旅行的始祖就是赫伯特.喬治.威爾斯(Herbert George Wells),這位英國作家於1895年出版了《時間機器》後,大眾就開始對這種四度空間的旅行深深著迷。

《時空旅行社》既是一本向老祖宗威爾斯致敬,也是一本融合科幻與文學的作品。儘管以廿一世紀的角度,威爾斯對時間旅行的描述顯得蒼白可笑,但老祖宗賣點一向都是軟科幻,與及反資本主義,所以我們還是很推崇他啟蒙了科幻小說的出現。

書中的三個故事全都與威爾斯有直接或間接的關係。第一個故事是有關年輕的男子,要回到過去,從開膛手傑克的手中救回自己的愛人;第二個故事是一個年輕的女子前往未來,陷入一段超時空的戀情;第三個則是一個來自未來的時間旅人,為了威爾斯《隱形人》手稿而殺人的故事。

(以下內容開始透露劇情,請各位自行決定是否繼續閱讀下去。)














名人私史混合了人物史實和作者想像而成,近年亦有丹.西蒙斯(Dan Simmons)的《Drood》描述狄更斯(Charles Dickens)晚年的日子。一如林翰昌所言,若將本書視為H.G. Wells的名人私史般來讀,就需要對維多利亞女皇時代,及威爾斯本人有一定的認識才可以讀出味道來。但假若我只是一個普通的讀者,難道就只能望門興歎嗎?

撇開H.G Wells的生平事跡不理,本書其實也探討了科幻的本質,與及它的人文價值。

到底甚麼是科幻?當它還十九世紀時,威爾斯已經將它當作批判資本主義的工具。就好像清人蒲松齡的《聊齋誌異》一樣,當中談的都是一些超於現實的事物;不知就裡會以為滿紙荒唐,細味之下才會發覺托志幽遐、微旨所存。有別於紙漿小說,一本好的科幻作品通常都會有其批判性和前瞻性,例如:某主義的盡頭會是人類的烏托邦嗎?新科技引入會產生甚麼問題?沒有了這些批判,科幻故事就只淪為充斥未來玩具的廉價歷險。

人類不單止需要歷險去刺激平凡的生活,也需要思考將來。吉里安.穆雷就好比十九世紀的佐治.魯卡斯(George Lucas),以超凡的表演技巧給予觀眾一個對未來的憧憬;威爾斯就如維多利亞時代的金.羅登貝利(Gene Roddenberry),透過虛擬的未來為人類審時度勢。兩人就好像電影《死亡魔法》(The Prestige)中的兩個魔術師,各自以炫目的手法,相互鬥爭不息;鬥爭之餘,兩人發現與對方夾雜不清,既是相剋,又是相生——每次穆雷的騙局,再加上威爾斯臨尾為其泥偶吹上一口氣,就可以拯救委託人的靈魂。人類始終需要夢想才能前進。

雖然威爾斯未能為穆雷完滿第三個騙局——讓柯林.賈瑞特抓下薜克頓將軍,不過大家都得到更好的。賈瑞特抓到真正的謎語殺手馬古斯.萊斯;而威爾斯則認清了自己的本質,也決定了自身去向:帶領人類在思想中前進,而非單純以肉體在四度空間游走。

很喜歡書中對科幻文學的描述:「……文學是更深層的東西。真正的文學除了能感動讀者,還能傷害他,改變他對事物的觀感,讓他更有遠見。」(第四十一章,p.474)能夠對人類的將來作出預警,無論是天災人禍,抑或是濫用科技,就已經是科幻文學。

誰人說科幻不能登文學之大堂,就應該讀讀《時空旅行社》,以彌補自己的膚淺。


相關資料:
書名:時空旅行社 (El Mapa del Tiempo)
作者:菲利士.帕爾馬 (Felix J. Palma)
譯者:葉淑吟
出版社:大塊文化
出版日:2010年5月28日
ISBN:978-986-213-189-3

沒有留言:

發佈留言